— Что же, он готовится бежать назад? На север?
— Это такое местное выражение. По-розеански примерно то же, что «ходячий мертвец». Тут что-то, связанное со старыми временами и чем-то таким, под названием «Вольные Отряды Хатовара», оставившими по себе очень уж плохие воспоминания.
Ее Я покоилось на воспоминаниях о наслаждении, извлеченном из двух тел, взмокших, тесно прижатых друг к другу, и об абсолютном изумлении во время и после того. Всю жизнь она абсолютно владела собой, и все же иногда ее плоть выходила из всякого повиновения. В ее-то годы…
Если на том берегу еще не знают о нашем появлении, оповещать их ни к чему.
Голос его звучал смущенно и виновато. Одноглазый также окончательно пришел в себя.
— Проверим их на разных языках, — сказал я. — Наши знают почти все северные наречия.