Цитата #1376 из книги «Игра теней»

— Это такое местное выражение. По-розеански примерно то же, что «ходячий мертвец». Тут что-то, связанное со старыми временами и чем-то таким, под названием «Вольные Отряды Хатовара», оставившими по себе очень уж плохие воспоминания.

Просмотров: 5

Игра теней

Игра теней

Еще цитаты из книги «Игра теней»

Ее Я покоилось на воспоминаниях о наслаждении, извлеченном из двух тел, взмокших, тесно прижатых друг к другу, и об абсолютном изумлении во время и после того. Всю жизнь она абсолютно владела собой, и все же иногда ее плоть выходила из всякого повиновения. В ее-то годы…

Просмотров: 5

Если на том берегу еще не знают о нашем появлении, оповещать их ни к чему.

Просмотров: 7

Голос его звучал смущенно и виновато. Одноглазый также окончательно пришел в себя.

Просмотров: 5

— Проверим их на разных языках, — сказал я. — Наши знают почти все северные наречия.

Просмотров: 5

Левый угол его рта растянулся в лягушачьей ухмылке. Очевидно, у него имелись собственные планы. Он всегда любил заставлять врагов заманивать в засаду самих себя.

Просмотров: 5