Цитата #340 из книги «Ларе-и-т`аэ»

Первое утро во дворце оказалось совсем не таким, как Эннеари ожидал — особенно после того, как узрел воочию проникновенную красоту Найлисса. Такую красоту способны сотворить лишь создания возвышенные, утонченные — это же ясней ясного. Люди, одним словом. Пусть даже и вместе с гномами, но Найлисс строили люди, и возвышенность их натуры проявила себя как нельзя более явственно — и захочешь забыть о ней, так не сможешь. А существа возвышенные, как известно, отличаются утонченностью мыслей и чувств. Утонченность же предполагает некоторую хрупкость. Люди недолговечны и хрупки, как все изящное, а потому им никак уж не достаточно той малости сна, которой эльфы могут обойтись даже и с избытком. Это Арьен после прошлогодних скитаний в обществе Лерметта запомнил крепко-накрепко. Люди спят много и просыпаются разве что с рассветом. Ну, ничего — вряд ли можно причесть к серьезным лишениям необходимость дожидаться пробуждения остальных обитателей дворца. Чтобы не пришлось потом утихомиривать недовольных, Эннеари еще дома всем все объяснил наперед — а завидев выражение лиц Аркье, Ниеста и Лэккеана, прибавил для наглой троицы особо, чтоб не смели устраивать каверз, покуда гостеприимные хозяева еще вкушают предрассветный сон. И в остальное время тоже чтобы не смели — ясно?

Просмотров: 8

Ларе-и-т`аэ

Ларе-и-т`аэ

Еще цитаты из книги «Ларе-и-т`аэ»

— Разумеется, — воинственно вздернул бороду гном. — Равно как и обувь. И не только. Вы, пятеро — подойдите сюда.

Просмотров: 8

— Лоциями старыми, — незамедлительно ответил Герцог. — Новыми тоже, но старыми больше всего. И архивами гильдий. Рыбная ловля, рыбная торговля... и зачем оно ему, если от его Найлисса до моря, как великому аргину до мачты?

Просмотров: 4

Уму Лерметта, к сожалению, подобная гнусь мелкотравчатая была очень даже постижима — за свою жизнь он среди людей всякого навидался — но говорить об этом возмущенному до глубины души эльфу он благоразумно не стал.

Просмотров: 9

До чего же чудесное имя... такое же чудесное, как и он сам. Как тугой зов стрелы, летящей точно в цель. Сейчас, надежно укрытая ночной тьмой от посторонних глаз, Шеррин вновь и вновь переживала этот небывалый выстрел — поверх голов, мимо лиц, сквозь воду — ее дыхание вновь и вновь сливалось с полетом стрелы и несчетное количество раз снова и снова падало со стрелы вместе с ожерельем в подставленную узкую ладонь.

Просмотров: 6

— А сам Иргитер от твоих чар не уснет ненароком? — обеспокоенно поинтересовался Эннеари.

Просмотров: 9