Цитата #2756 из книги «Ларе-и-т`аэ»

— Не просто трогали, — подхватил Хайдер, — а обеспечивали им сопровождение. Если бы какой-нибудь сокол ненароком закогтил хоть одну вашу птицу над Риэрном, у нас могли быть серьезные неприятности... да и у вас тоже.

Просмотров: 9

Ларе-и-т`аэ

Ларе-и-т`аэ

Еще цитаты из книги «Ларе-и-т`аэ»

Однако, поговорив с принцессой, пусть и недолго, Арьен понял, что не в одних только подпевалах Иргитера таится опасность. Есть и еще одна опасность, куда более насущная. Шеррин не просто нельзя оставлять без пригляду — ее и вообще нельзя оставлять одну. По крайней мере, сейчас. Нельзя оставлять ее наедине с собственными мыслями. После того, что случилось возле пруда — нельзя. А то ведь этак и с ума сойти недолго. Арьен всей душой, всем телом своим ощущал исходящее от Шеррин отчаяние. О да, она разговаривала вполне спокойно, она даже смеялась его шуткам... а отчаяние текло под покровом ее спокойствия своим чередом, словно талые воды, готовые взломать такой уже ненадежный лед. Оно не день и не два накапливалось, это отчаяние — и для того, чтобы заглушить его голос, мимолетной беседы с малознакомым эльфом никак уж не достаточно.

Просмотров: 6

— Это если они не перепугаются насмерть. — Иргитер все же не был готов смириться с поражением — и от кого! От зеленого мальчишки, сопляка, челядинца!

Просмотров: 8

— Почему же нет? — медленно улыбнулся Эннеари. — Очень даже есть.

Просмотров: 4

К исходу дня Арнет изнемогала, утомленная своим долгожданным и все же таким неожиданным счастьем. Внезапная радость может обессилить ничуть не меньше, чем внезапное горе. К тому же рассудок Арнет задыхался, не в силах разом вместить в себя несчетные тысячи мелочей, из которых состояло это счастье: запах кожи Аккарфа, прядь его волос, скользнувшая по ее губам, его быстрое дыхание, пленительная неуклюжесть тел, еще не знающих, как полно они совпадают, еще не успевших приноровиться к этому совпадению, рука Аккарфа под ее запрокинутой головой, ее собственные губы, такие тяжелые, такие восхитительно непослушные, и все те слова, нашептанные и выкрикнутые ею, которых она не помнит — но каждое из них норовит занять ее тело целиком, без остатка, и вкус легкого найлисского вина, совсем другой, не такой, как прежде... никогда еще Арнет не ощущала себя настолько усталой. А еще Арнет никогда не знала, что усталость может быть настолько сладостной. Она совсем другая, эта усталость — как и вкус вина, и прикосновение одежды к коже, и суровое мерцание бронзы оконного переплета... все, решительно все было иным. Новизна ощущений почти пугала; тело Арнет, всегда такое уверенное, робело этой инакости.

Просмотров: 8

— Если при мне обижают женщину — это мое дело, — спокойно возразил Эннеари под общие негромкие одобрительные возгласы. Он не шелохнулся, бровью не повел — но исходящая от него угроза была, казалось, не то что зримой, а и почти весомой — Лерметт диву давался, как это Териан не ощущает ее тяжести.

Просмотров: 4