Тропинка стала прямее, больше не петляла по склону горы, идти по ней стало легче.
— Думаешь, это будет кому-то интересно? — надменно спросил Собуро, выпуская запястье Рэя. — Забыли правила? Мы не имеем права использовать наш дар ни на ком, кроме духов!
Подробный рассказ Рэя сопровождал гром фейерверка и то усиливающиеся, то слабеющие крики толпы, пение, смех. Несколько раз мимо проходили нарядные горожане, с любопытством поглядывая на трех сосредоточенных молодых людей, что-то серьезно обсуждающих, как будто их не касалось общее веселье.
— Нам туда, — убежденно сказал Гризли, тащивший практически на себе вымотавшегося племянника наместника.
Повозка на четыре места, запряженная ленивым бурым быком, неторопливо катила по узкой сельской дороге. Сосны, растущие на обочинах, покачивали искривленными ветвями с пучками длинных игл, аромат разогретой смолы плыл в воздухе.
— Внутренности не выедены, и голова на месте, значит, не дару. Гаруги не оставили бы даже костей. Манмо разодрал бы его на куски…