– Что-то ты раскомандовался, я старше по званию и должности, – слегка обиделся капитан Свиридов.
Пока я с немцем стоял, прислушивался. Если передний край близок, стрельба должна быть слышна и прочие звуки, которые на передовой всегда присутствуют: разговоры, бренчание пустых банок на колючей проволоке, лязг оружия.
Держа в прицеле капот, я нажал на рычаг. Громыхнуло, сзади меня из трубы вылетела огненная струя. И в это же время бабахнуло впереди. Сверкнул огонь, машина еще катилась вперед по инерции, но было уже понятно, что ей конец.
Умылся холодной водой и – в обратный путь.
Солдат поставил рацию на землю и вскоре связался с нашим радиовзводом.
Мы зашли в кабинет Сучкова, завели туда же пленного. Прибежал переводчик. Эх, мне бы самому язык знать, да в училище я английский учил, а на немецком знал всего несколько слов.