Цитата #1817 из книги «СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего»

Мы зашли в кабинет Сучкова, завели туда же пленного. Прибежал переводчик. Эх, мне бы самому язык знать, да в училище я английский учил, а на немецком знал всего несколько слов.

Просмотров: 4

СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего

СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего

Еще цитаты из книги «СМЕРШ времени. «Чистильщик» из будущего»

– И тебе счастливо до своих добраться. Мы завтра уходим, сегодня в эшелоны грузиться будем. Потому в форме этой послезавтра в городке появляться опасно, могут за дезертира принять.

Просмотров: 3

– А по-македонски можете? – с мальчишеским интересом спросил Алексей.

Просмотров: 3

Хотел к черту послать, да ведь начальство – нельзя.

Просмотров: 3

– У мэнэ вси ни поганы, – с гордостью сказал старшина, – вси гарни хлопчики. Возьми якута Обирова – из охотников он. Ему бы в снайперы – стреляет как бог, да тилькы попал сюды, во взвод.

Просмотров: 12

– Тогда двигай к нашим траншеям. Трофим, проводи человека.

Просмотров: 4