Свежий воздух ударил в лицо, рев «даймлеров» заглушил все прочие звуки. Цепляясь за край люка, Алек осмотрел лес, но не увидел ничего, кроме деревьев и кустов. Куда же делись преследователи?
— Вам я верю, Алек, — сказала леди, — но вы всего лишь мальчик. Как мне удостовериться, что ваши люди рассуждают так же, как вы?
Дэрин приготовилась, сжала и разжала кулаки, выбрала перекладину… и ринулась в воздух.
Дэрин одарила его вызывающей усмешкой. Между прочим, капитан не сказал ни слова о сроках службы! Только о знаниях и способностях. Стало быть, он желает, чтобы на его корабле оставались лучшие, а она, черт побери, лучшая, хоть и девчонка!
— Наш пассажир — известный ученый, выполняющий важную дипломатическую миссию, — вступил доктор Баск. — И еще мы примем на борт уникальный груз, который необходимо перевезти с максимальной осторожностью.
Фольгер выключил устройство беспроводной связи, и кабина погрузилась в тишину, только из-под стрехи сарая доносилось хлопанье крыльев.