— Вы в порядке? — спросил он по-английски.
— Не могли, — подтвердил Алек. — Запасы лежат тут уже давно.
— Ну хорошо. — Алек отнял руку. — И что мы теперь будем делать с этим… клочком бумаги? Как о нем узнает народ?
— Ну как? — спросила она после долгой паузы. — Сойду я за Дилана?
Но медузе сегодня досталось слишком сильно. Ее водородные емкости сокращались, щупальца свились в тугой жгут. Дэрин ощутила запах, похожий на аромат горького миндаля: выброс водорода. Они падали, а ветер все тащил их, хаотически меняя скорость и направление. Медуза неслась, как попавший в бурю клочок бумаги. Теперь Гексли и Дэрин были тяжелее воздуха, но при таком ветре полетел бы и чугунный котелок.
Алек прищурился, вглядываясь в сумрак. Значит, эти бледные шары там, в соломе, — чьи-то огромные яйца?