— Да уж. По сравнению с гвалтом в соседнем переулке и на площади, в ста метрах отсюда, улочка вообще выглядит мертвой. — Согласился Т'мор.
И она появилась… Чешуйчатый уродец, эдакая помесь ящера и лошади, гулко взревев, вывалился из пылающего провала, развернувшегося в паре метров над землей. Прорыв схлопнулся, а зверь, потянув носом воздух, нашел взглядом охотников… и задал такого стрекача!
— По салонам… Это по борделям, что ли? — Решил уточнить Т'мор.
— Арролд, проверь закладки. — «Просемафорил» хоргу Т'мор, все так же удерживая защиту от любопытных «разумников». Тот в ответ, чуть приподнял бровь, изобразив удивление, но послушно ушел в себя. Мысленная связь между хоргом и человеком дрогнула, но почти тут же восстановилась, и вскоре по ней пришел отрицательный ответ Арролда, успокаивающе подействовавший на Т'мора. Закладки — особые метки, оставляемые опытными магами в своем сознании для упорядочивания информации и контроля, оказались нетронутыми. А обойти их при поиске необходимых сведений, дело муторное, и самое главное, очень долгое. На лету такого не сотворить, каким бы гением не был мастер.
— Э-э, «отморозки»? — Вспомнил Т'мор, начиная понемногу понимать, к чему клонит его собеседник. Собственно, любой житель Свободного города, если хотел иметь дела с русским анклавом, был вынужден учиться, не только хоть немного говорить на их головоломном языке (поскольку на собственной территории, росичи напрочь «забывали» общепринятый в городе англик), но и разбираться в их обычаях, имеющих в анклаве силу закона, неукоснительно соблюдаемых его жителями.
— Денег много не бывает, знаешь ли. — Пробормотал хорг, но заметив легкую ухмылку человека, поспешно договорил, — и только посмей сравнить меня с риссами!