— Возможно, эта невеста — брачная аферистка? — с небрежно-самоуверенным видом знатока предположил Лайзо.
Рассказ Эрвина Калле не выходил у меня из головы целый день. Я с видимой беззаботностью обсуждала с леди Чиртон и миссис Джонстоун фасоны летних платьев и внезапно захватившую умы бромлинских кокеток моду на бумажные зонтики в чжанском стиле, рассуждала о мифологических мотивах в последнем сборнике стихов Эмили Скаровски, поддерживала беседу о скачках и жаловалась на жару — но мысли мои постоянно возвращались то к истории Патрика Мореля, то к ссоре с Эллисом накануне.
И, надо отдать должное этому потрясающему человеку, он опомнился всего через полминуты.
На третий же день все-таки пришлось возвращаться в Бромли. Не дело было бросать кофейню так надолго. К тому же Эллису или мистеру Калле могла понадобиться моя помощь. Лайзо, кажется, принял известие о возвращении без особенного энтузиазма. Магда, напротив, радовалась. Мистер Оуэн провожал меня, клятвенно заверяя, что через месяц ремонт в поместье будет уже полностью окончен, и я смогу вернуться сюда — уже для полноценного отдыха.
— Реакция с перекисью водорода, Виржиния, реакция с перекисью водорода, — наставительно произнес Эллис и добавил с сожалением: — Правда, сказать, была ли эта кровь человеческой или, скажем, коровьей, я не могу.
— У вас есть предположения, где он может быть? — быстро спросила я. Эллис только устало потер виски.