Бернар Жюст снова понимающе кивнул и поинтересовался:
– Приблизительно потому, – сказала Йи, – что ты пока не ориентируешься. Поэтому лучше я буду рулить, так быстрее.
– Скорее странная, – возразил Сиггэ. – В конце апреля, когда мы туда приехали, эти юниоры из Малави уже более-менее адаптировались к обстановке, а наши ребята, волонтеры из первой смены успели придумать всякие развлечения. Не знаю, какие программы были в планах у Шуанга и Торреса, но по факту мы делали то, что нам казалось правильным. Например, технические игрушки. Они получались не совсем детские… Или даже совсем не детские, но юниорам это нравилось… И до сих пор нравится. Мы можем прокатиться, и вы сами увидите.
– Да, патер. Я и сама заметила. Люди здесь даже не понимают, что в этом такого.
Тандзи Хуфао шумно выдохнул воздух и вытер пот со лба.
– В серьезных случаях, – пояснил японец. – Иногда надо шутить для разрядки.