– Мистер офицер, я ничего не понимаю. Наш полисмен сказал, что знает про гибель нашего катера, и про туристов, но что президент написал про это бумагу в меджлис. Получается, что пока меджлис не решит, полиция ничего не может делать.
– Там же, вроде, есть выборы, – неуверенно возразил бармен.
– Для того, чтобы показать: подростки не бывают хроническими исламистами. Нет, я неправильно сказал. Точнее так: чтобы kanaka-foa сами это увидели. Во как!
Как ни странно, заклинания помогли. Когда свист прозвучал в шестой раз (снова за спиной у Марвина), ему в голову пришла креативная идея. Он вытащил из кармана серебряную боцманскую дудку (подарок от командира 1-го морского мобильного батальона ВС Мпулу) и поднес её к губам. Марвин взял сначала три ноты на пробу (собственно, этот военно-морской музыкальный дивайс на большее и не способен), а затем, сыграл короткую простенькую таитянскую мелодию «Iaora i te fare-reira-a e».
– Настоящих друзей нельзя купить, но можно продать, – добавил Хаген.
– Алло, ребята, а это что, уже Новая Гвинея?