Цитата #202 из книги «Звенья одной цепи»

Впрочем, несмотря на прошедшие века, можно было легко определить, откуда взялось название кварталов: приторно-горькие ароматы так и не выветрились из стен чудом сохранившихся домов-старожилов. Казалось, мутные струйки, заставляющие ноздри брезгливо сжиматься, проступали даже сквозь брусчатку, надежно укрывавшую далекое прошлое, а сами камни маслянисто поблескивали в свете жаровен и перекресточных фонарей. Да и взгляды людей, которые попадались на пути патруля, были липкими и тягучими, как перетопленное сало.

Просмотров: 10

Звенья одной цепи

Звенья одной цепи

Еще цитаты из книги «Звенья одной цепи»

Собственно, на это я и рассчитывал, правда, бил по суставам, а не по костям. Сынок расстарался уже после моего ухода? Проявил, так сказать, любовь к отцу, а потом поспешил настрочить донос?

Просмотров: 2

– Я не поддамся на пустые угрозы! – гордо, но все же с заметной опаской заявил сереброзвенник.

Просмотров: 4

Хорошо, что посторонних зрителей не было, потому что человек, с полуприкрытыми глазами стоящий посреди комнаты и то глупо улыбающийся, то хмурящийся в такт своим ощущениям, более всего похож на умалишенного. Однако то, чем я занимался со всей возможной старательностью, являлось крайне полезным действом.

Просмотров: 2

– За подобные слова вас следовало бы продержать в тюрьме весь остаток дней.

Просмотров: 3

В отличие от придверного зала следующий был уже новостроем. Никакой грубой каменной кладки: оштукатуренные и выбеленные стены, лакированный многоцветный паркет, резные перила широкой лестницы, двумя соединенными под углом пролетами ведущей на высокий второй этаж. Из невычурной, но более чем достойной обстановки выбивался только куль мертвого тела неподалеку от последней ступеньки.

Просмотров: 4