Цитата #168 из книги «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность»

Эти лозунги вдалбливались в головы граждан десятилетиями — от самого их рождения и сопровождали всю жизнь. Осуществлялись и конкретные «акции». Например, в школе в младших классах выбирали специальных «санитарок», обычно аккуратных девочек, обязанных проверять состояние ваших рук и ушей. Ученик (обычно мальчик) с грязными руками или ушами подвергался общественному остракизму, изгонялся из класса с позором, чтобы вымыть руки! А слово «вши» произносилось только шепотом, ибо наличие у ребенка вшей считалось позором и пределом падения для родителей в воспитании ребенка.

Просмотров: 5

Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность

Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность

Еще цитаты из книги «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность»

Особенно надо подчеркнуть такую особенность российской семьи, как неопределенность, размытость ее социальных границ. Так, жены часто, имея диплом о высшем образовании, работают в науке, в здравоохранении, в сфере образования и т. п. А муж может быть рабочим или шофером, т. е. по европейским стандартам занимает более низкую социальную позицию. Правда, при этом он часто зарабатывает в два-три раза больше своей «ученой» жены. Но даже если заработок образованной жены намного выше чем у мужа, это радикально не меняло их социальных ролей в рамках семьи. Таковы последствия социальной политики советского государства. К ней можно относиться как угодно, но она повлияла на равнодушие людей к социальным барьерам в отношениях между людьми, в том числе и в семье.

Просмотров: 0

Забавно, что даже образованные люди, если и не верят всем этим «бабушкиным сказкам», тем не менее хорошо их знают. Смеются над собой или над другими людьми, но на всякий случай плюют три раза через левое плечо или стучат по деревяшке, считают цифры на билете.

Просмотров: 1

Вариант, когда один супруг изучает язык другого, тоже не самый лучший. Потому что оба супруга должны изучать язык и культуру другого, в какой бы стране они ни жили. Движение к взаимопониманию должно быть встречным. Без этого культурные различия супругов нелегко преодолеть. Без этого всегда один останется «слепым» к тому, что важно для другого. Например, такие понятия, как интуиция, судьба, грех, чистая совесть, душа, тоска, эмоциональные преувеличения и многие другие вещи останутся как бы невидимыми для француза, а при частом употреблении этих слов просто станут его раздражать. А вот сдержанность, практичность, экономия, правила хорошего тона, знание сотен сортов вин или сыров и т. п. будут малозначительны для русской жены. Оба супруга постоянно будут воспринимать одни и те же явления как бы в разных измерениях, в разном цвете. То, что одному покажется нормальным течением жизни, для другого станет болотом, которое медленно засасывает и несет гибель. А другому, наоборот, жизнь покажется безумной скачкой, суетой, беспорядком и совершенно лишним беспокойством.

Просмотров: 4

Отсутствие по соседству интересующих нас секций — 58 %

Просмотров: 3

Способность различить «мое/чужое» разрушалась в сознании русских в течение всего периода советской власти. Люди поколениями воспитывались на приоритете общественных, а не личных интересов. Считалось неприличным требовать себе прибавку к зарплате, это называлось «рвачеством» (т. е. «урвать» кусок для себя, не думая об общественных интересах). Самый страшный упрек того времени: «Вы ставите свои личные интересы выше общественных!» После этого упрека оставалось одно — увольняться, репутация человека была испорчена безвозвратно.

Просмотров: 2