Цитата #162 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

Он вышел из холла и прислонился к лестнице, тяжело дыша. Уже очень давно он не терял над собой контроль до такой степени, чтобы что-нибудь взорвалось. И больше он не может себе такого позволить. Не только из-за разрешения ходить в Хогсмёд — просто, если он будет продолжать в таком духе, то наживёт неприятности с министерством магии.

Просмотров: 11

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Ангелина Джонсон ведёт Кваффл, давай же, Ангелина, давай!

Просмотров: 3

— Это из твоего сундука, Гарри, — догадался Рон, встал и потянулся к багажной полке. Через мгновение он вытащил из-под одежды карманный горескоп. Прибор очень быстро вращался у Рона на ладони и светился алмазным светом.

Просмотров: 4

— Нокс, — прошептали они хором, и свет, исходивший из кончиков волшебных палочек, потух. На втором этаже была открыта только одна дверь. Подкравшись к ней, ребята услышали внутри движение; тихий стон, а затем глубокое, громкое урчание. Они обменялись последним взглядом, последним кивком.

Просмотров: 8

— Это вовсе не психованный кот, — хрипло вмешался Блэк. Он протянул костлявую руку и провёл ею по пушистой голове Косолапсуса. — Это самый умный кот, какого я только встречал. Он сразу догадался, что Струпик не тот, за кого себя выдаёт. Встретившись со мной, он тоже сразу понял, что я не настоящая собака. Он нескоро начал мне доверять… Но, в конце концов, мне удалось объяснить ему, какую цель я преследую, и он стал помогать мне…

Просмотров: 10

— Ему известны такие секреты чёрной магии, какие нам и не снились! — пронзительно вскричал Петтигрю. — Как бы иначе он оттуда выбрался?! Уж будьте уверены, Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут научил его всяким штучкам!

Просмотров: 6