Цитата #3284 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

Они пошли по опушке леса. Тьма сгущалась. Наконец, ребята встали за небольшой группой деревьев, сквозь которые можно было различить очертания Дракучей ивы.

Просмотров: 12

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Да нет, он в порядке, — тихо ответил Думбльдор, — просто он пережил страшное разочарование.

Просмотров: 9

Они вышли на поле. С трибун волной хлынули крики. Три четверти присутствующих надели на робы малиновые розетки, размахивали малиновыми флагами с изображением гриффиндорского льва и потрясали плакатами “ДАЁШЬ “ГРИФФИНДОР” и “КУБОК — ЛЬВАМ!” За слизеринскими кольцами, однако, сидело сотни две ребят в зелёном; у них на флагах сверкала серебром слизеринская змея. Профессор Злей восседал в переднем ряду, тоже в зелёном и с очень мрачной улыбкой на устах.

Просмотров: 7

— Быстро уходите, — просипел он. — Не слушайте…

Просмотров: 8

— Яс'дело, мне не след радоваться, после всего, чего вчера ночью было, — объявил он. — В смысле, Блэк опять убёг и всё такое… Только знаете чего?

Просмотров: 5

— Всё зависит от того, сколько очков — так и так разница в сто…

Просмотров: 8