Цитата #1045 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

Филч, смотритель “Хогварца”, колдун-неудачник весьма дурного нрава, вёл нескончаемую войну с учениками, а также и с Дрюзгом.

Просмотров: 12

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Мне рассказали о матче, — профессор Люпин снова повернулся к столу и начал складывать книжки в портфель, — мне очень жаль, что твоя метла… Есть надежда её починить?

Просмотров: 6

Лицо Макнейра исчезло из окна. Что ж — теперь или никогда.

Просмотров: 6

Гарри водрузил “Всполох” на плечо, и они с Роном вышли за пределы стадиона, обсуждая безупречно ровный ход метлы, её феноменальный разгон и идеально чёткие развороты. На полпути к замку Гарри, случайно поглядев влево, заметил нечто, отчего внутри у него всё перевернулось — два мерцающих в темноте глаза.

Просмотров: 6

У Гарри внутри всё оборвалось. Дракучая ива, очень свирепое дерево, росла посреди двора.

Просмотров: 7

— Одну минуту, Макнейр, — произнёс голос Думбльдора. — Вы тоже должны подписаться.

Просмотров: 7