Цитата #2074 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Положим её сюда, Гарри, — он разместил метлу в центре стола, позаботившись о том, чтобы было видно название. Вскоре начал подходить народ от столов “Хуффльпуффа” и “Равенкло” — взглянуть. Седрик Диггори поздравил Гарри с такой великолепной заменой его “Нимбусу”, а подруга Перси, Пенелопа Кристаллуотер, благоговейно спросила, можно ли ей подержать “Всполох”.

Просмотров: 10

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Да, — вздохнула Гермиона, — но я просто не переживу ещё один такой год. Этот времяворот, он чуть не свёл меня с ума. Я сдала его. А без мугловедения и прорицания у меня снова будет нормальное расписание.

Просмотров: 6

Гарри не мог понять одного — зачем. Тётя Маржи обожала критиковать его, поэтому, чем неопрятнее он будет выглядеть, тем лучше для неё.

Просмотров: 6

— Перед тем как уйти, мы решили преподнести тебе подарочек к празднику, — Фред загадочно подмигнул. — Зайди-ка сюда…

Просмотров: 3

— Вот и хорошо, тогда помоги мне! — Невилль вдруг озаботился. — Я совсем не понимаю про чеснок — они что, должны его съесть или…

Просмотров: 5

— Правда? — Выказав лишь самую малую заинтересованность, Люпин глотнул ещё немного.

Просмотров: 5