— Я вас выпущу через заднюю дверь, — сказал Огрид.
Однако, у него практически не осталось времени на размышления о своей печальной судьбе. Казалось, не прошло и мгновения, как снизу уже раздались вопли тёти Петунии. Она кричала, чтобы Гарри спустился и приготовился встречать гостью.
Здесь тоже есть своя, местная, история колдовства. Мне даже пришлось переписать сочинение по истории магии, чтобы включить в него те сведения, которые я здесь получила. Надеюсь, профессор Биннз не сочтет сочинение слишком длинным — оно получилось на два свитка больше, чем он просил.
— Что значит, что толку? — всё так же тихо возразил Думбльдор. — Очень даже много толку, Гарри. Ты помог раскрыть правду. Ты спас невиновного человека от ужасной судьбы.
— Стало быть, это она, — поджав губы, изрекла профессор МакГонаголл. С этими словами она подошла к камину и воззрилась на “Всполох”. — Мисс Грэнжер проинформировала меня о том, что вам прислали метлу, Поттер.
— Это такая кондитерская, — мечтательное выражение застыло на лице у Рона, — там есть всё на свете… Перечные постреляки — от них рот дымится — ещё большие толстые шокошары, у них внутри земляничный мусс или варёная сгущёнка, а ещё ужасно вкусные сахарные перья, их можно сосать в классе, как будто ты размышляешь, о чём дальше писать…