Цитата #1808 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— По крайней мере, в больнице его не было, — сказал Рон. — А я был, я же мыл там горшки, помнишь, Злей наложил взыскание?

Просмотров: 10

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

Появились дементоры. Они возникали из темноты, отовсюду, скользили вдоль озера… Они удалялись от Гарри, двигались к противоположному берегу… Ему даже не понадобиться приближаться к ним…

Просмотров: 5

— Гарри, если ты снова пойдёшь в Хогсмёд… я расскажу профессору МакГонаголл про карту! — предупредила Гермиона.

Просмотров: 11

— Нормально… — Гарри взялся рукой за ближайшую парту и с трудом поднялся на ноги.

Просмотров: 7

Поверит ли Малфой в то, что видел? Поверит ли кто-нибудь Малфою? Про плащ-невидимку никто не знает — кроме Думбльдора. Гарри обмер — если только Малфой расскажет об увиденном, Думбльдор сразу всё поймёт!

Просмотров: 6

Гарри прошёл по неосвещенной комнате, мимо огромной пустой клетки Хедвиги, к раскрытому окну. Облокотился на подоконник. После долгого сидения под одеялом прохладный ночной ветерок приятно освежал лицо. Хедвиги не было уже две ночи подряд. Гарри о ней не беспокоился: она и раньше улетала на такой срок. Но он очень ждал, чтобы она вернулась — сова была единственным живым созданием в доме, кто не ёжился при виде маленького колдуна.

Просмотров: 7