Цитата #3449 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

Над ними нависла тень. Подняв глаза, ребята увидели Огрида. Тот стоял, улыбаясь с туповатым видом, вытирая потное лицо носовым платком размером со скатерть.

Просмотров: 25

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Видишь? — тихо спросил Рон. — Хотел бы я знать, каким образом Блэк прорвётся в “Рахатлукулл”, если деревня кишмя кишит дементорами! И вообще, Гермиона, хозяева “Рахатлукулла” услышат, если кто-то к ним ворвётся, правда? Они ведь живут здесь!

Просмотров: 28

Злей держал в руках карту. Гарри отчаянно пытался сохранить невозмутимое выражение лица.

Просмотров: 24

— За мной, достославные други! Узнаем, судьба ли нам цель обрести иль храбро погибнуть в пути!

Просмотров: 17

Гарри ещё раз пошарил в сундуке, извлёк оттуда кошелёк и сунул монеты в протянутую ладонь Стэна. Затем они вместе подняли сундук — клетка Хедвиги балансировала на крышке — и по ступенькам занесли его в автобус.

Просмотров: 17

— Бьюсь об заклад, это Думбльдор, — сказал Рон, ходя кругами вокруг “Всполоха”, вбирая глазами каждый восхитительный дюйм метлы, — Плащ-невидимку он тоже послал анонимно…

Просмотров: 17