Цитата #571 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Надо будет проверить его в Хогсмёде, — сказал Рон, садясь на место. — Такие штуки продаются у Дервиша и Гашиша, где волшебные инструменты и всякое такое. Фред с Джорджем говорили.

Просмотров: 10

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

Поиск информации для аппеляции по делу Конькура Рон взял на себя. В свободное от домашних заданий время он просматривал множество толстенных книг: “Карманный справочник по психологии гиппогрифов”, “Птица или зверь: трактат о жестокости гиппогрифов” … Рон был так погружён в это занятие, что даже забывал прогонять от себя Косолапсуса.

Просмотров: 3

— Пожалуй, всё начинается именно с этого — с того, что я стал оборотнем. Ничего бы не случилось, если бы меня не покусали… и если бы я не был таким бесшабашным…

Просмотров: 3

Он заставил себя думать о Блэке и только о Блэке и начал произносить заклинание: “Экспекто патронум! Экспекто патронум!”

Просмотров: 10

— Они проголодались, — холодно объяснил Люпин, с шумом захлопывая портфель. — Думбльдор не пускал их в школу, запас человеческих жертв постепенно истощается… Думаю, они просто не удержались от искушения — на стадионе собралась такая огромная толпа. Столько эмоций, столько возбуждения… это для них пир.

Просмотров: 6

— Забирайся — времени мало, — Гарри крепко вцепился в гладкую шею Конькура, пытаясь удержать его на месте. — Тебе надо выбираться оттуда — дементоры на подходе — Макнейр пошёл за ними.

Просмотров: 10