Цитата #2132 из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Да ладно тебе, Гермиона, пойдём, съешь чего-нибудь, — предложил Гарри и оглянулся на Рона — достаточно ли хорошее у него настроение, чтобы зарыть топор войны?

Просмотров: 14

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»

— Давай же! — бормотал он, озираясь. — Где же ты? Папа, давай!..

Просмотров: 8

— Совершенно верно, — сказал профессор Люпин, и Гермиона опустила руку с несколько разочарованным видом. — Иметь дело с вризраком лучше всего в компании. Тогда вризрак впадает в замешательство. Кем ему становиться — трупом без головы или плотоядным слизнем? Мне довелось видеть, как вризрак совершил именно такую ошибку — хотел напугать двух людей одновременно и превратился в половинку слизняка. Что ни капельки не страшно.

Просмотров: 5

Рон, между тем, прокашлялся со значительным видом и указал на объявление, прикреплённое с внутренней стороны двери в кондитерскую.

Просмотров: 8

— Струпик, дурень ты этакий, это же я, Рон, — свистящим шёпотом уговаривал Рон.

Просмотров: 5

Злей показал пергамент, где всё ещё сияли заявления господ Луни, Червехвоста, Мягколапа и Рогалиса. Странное, замкнутое выражение повисло на лице у Люпина.

Просмотров: 8