— Я получил «Н», — сказал Рон, зачерпывая суп. — Ты довольна?
— Вернись на место, с ней все в порядке! — рявкнула Анжелина. — Только запомни, что когда отдаешь пас товарищу по команде, с метлы его сбивать не нужно! Для этого у нас есть бладжеры!
— Сюда, — Гарри благодарно похлопал тестраля, быстро направился к разбитой телефонной будке и распахнул дверь: — Ну же! — поторопил он друзей, видя их нерешительность.
— Тогда… может это и не я? — спросил Гарри.
Пол телефонной будки задрожал. Они медленно опускались под землю. Гарри в ужасе наблюдал, как тротуар словно наползал вдоль стеклянных окон будки, вверх, смыкаясь над их головами. Потом уже не было видно ничего, доносился только глухой скрежет, словно телефонная будка пробивалась под землю. Спустя минуту, которая показалась Гарри значительно длиннее, на ноги упал луч золотистого света, потом луч стал шире, уже освещая тело, пока, наконец, не достиг лица, заставив его зажмуриться, чтобы не прослезиться.
— Я полагаю, она их боится, — Сириус позабавленно усмехнулся ее негодованию. — Не нравятся ей, должно быть, полулюди; в прошлом году затеяла очередную кампанию за то, чтобы загнать русалов в резервацию и заклеймить их. Представляешь, впустую тратить свое время и силы на то, чтобы досаждать русалам, когда маленькие оборвыши вроде Кричера ведут беспутный образ жизни…