— А!.. — вспомнил Сириус. — Ему пора бы уже вернуться, никто не знает, что с ним случилось, — завидя их испуганные лица, он сразу добавил: — Но Дамблдор не волнуется, так что вам троим тоже не стоит заводиться. Уверен, с Хагридом все в порядке.
— А с чего это Дамблдор решил держать все в тайне от меня? — спросил Гарри, все еще пытаясь сохранять ровный тон. — Вы… э—э… не соизволили спросить его об этом?
— Выходи, выходи, Гарричка! — позвала Беллатрикс прежним, фальшиво-детским голоском, эхом отразившимся от полированного деревянного пола. — Или зачем ты за мной гнался, а? Как я понимаю, хочешь отомстить за моего дражайшего кузена!
Он вынул палочку, коротко взмахнул ею, и вдруг, откуда ни возьмись, рядом с Гарри появилось мягкое кресло с ситцевой обивкой. Дамблдор сел, соединил кончики длинных пальцев, и стал смотреть на Фаджа с выражением вежливого интереса. Уизенгамот продолжал перешептываться и беспокойно ерзать, только когда Фадж заговорил, все снова притихли.
— Значит, и насчет Хагрида у тебя тоже нет новостей?
— Да, мистер Поттер, я считаю, что бессрочный запрет станет выходом из создавшейся ситуации, — при взгляде на Гарри, тщетно пытающегося осознать услышанное, улыбка Амбридж стала еще шире. — Для вас и мистера Уизли. И я считаю, что в целях безопасности и близнец этого молодого человека тоже должен быть отстранен, потому что если бы другие члены команды не остановили его, не сомневаюсь, он тоже набросился бы на юного мистера Малфоя. Я собираюсь конфисковать у них метлы, разумеется, они будут в сохранности в моем кабинете, конфисковать затем, чтобы быть уверенной, что мой запрет не будет нарушен никоим образом. Но я не самодур, профессор Макгонаголл, — она повернулась к профессору Макгонаголл, которая смотрела на нее недвижимо, словно ледяная статуя, — прочие члены команды могут продолжать играть, никаких признаков насилия с их стороны я не видела. Ну… приятного вам дня.