Гарри заметил, как Макгонаголл и Кингсли переглянулись. Лица обоих вытянулись от страха. Ни Гарри, ни тем более Фадж, не понимали, что происходит.
— А… а твои родители… они тоже были Искушёнными Смертью?
— Вечного огня, — раздраженно пояснила Гермиона. — Сами должны знать. Профессор Флитвик уже, по крайней мере дважды, рассказывал о нем на занятиях.
Дядя Вернон перевел взгляд с тети Петуньи на Дадли, потом на Гарри, будто ожидая, что кто-нибудь из них воскликнет: «Обдурили дурака!..» Так и не дождавшись, он все-таки открыл рот опять, но от необходимости подыскивать слова его избавило появление третьей за вечер совы. Сова влетела в незакрытое окно, как покрытое перьями пушечное ядро, и с таким грохотом приземлилась на кухонный стол, что все трое Дарсли от ужаса подпрыгнули. Гарри вынул из совиного клюва уже второй казенного вида конверт и, пока разрывал, сова исчезла в ночи.
На этом уроке Амбридж вела себя подругому — разгуливала между учениками и расспрашивала их о волшебных существах. Почти все отвечали вполне сносно, и у Гарри поднялось настроение: по крайней мере, класс Хагрида не подвел.
— Я не знаю, — Гарри решил потянуть время и взглянул на Рона.