— Ну… только не переживай, Молли, но у Августа Паи появилась одна идея… он целитель-практикант, знаешь, славный паренек и очень интересуется… ну как это… нетрадиционной медициной… по-моему, некоторые старинные маггловские методы лечения… ну, Молли, это называется «швы», и они очень хорошо помогают при… при маггловских ранах…
Она уставилась на доску объявлений в гостиной, где висел большой свеженький плакат.
— Ну, эти двое! — возмущенно воскликнула Гермиона, подняв голову к потолку, откуда теперь доносился хохот Фреда и Джорджа, покатывающихся со смеху в комнате этажом выше. — Не обращай внимания, Рон, они просто завидуют!
— Уж не Лонгботтом ли это? — издевательски усмехнулся Люциус Малфой. — Ну, твоей бабке не привыкать к потерям членов семьи во благо нашего дела… Твоя смерть особенного впечатления не произведет.
Вместо ответа Гермиона расстелила газету на столе перед ними и показала на десяток черно-белых фотографий, заполнивших всю первую полосу: девять портретов волшебников и на десятом — ведьма. Некоторые из сфотографированных молча скалили зубы, другие с наглым видом постукивали пальцами по рамке своих портретов. Подпись под каждым изображением включала фамилию и преступление, за которое тот был отправлен в Азкабан.
Амбридж встала и, повернувшись задом к Гарри, разыграла целое представление на тему добавления молока в чай. Потом с чашкой в руках суетливо повернулась к Гарри, улыбаясь зловеще приторным образом.