Цитата #3907 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ну, — Трэверс откашлялся, — я слышал, что обитателям поместья Малфоев велено не выходить из дому, после… э… бегства.

Просмотров: 14

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри почувствовал, что его опустили на траву.

Просмотров: 5

— А я-то думала, что мы собираемся бороться с Сам-Знаешь-Кем, — парировала Эрмиона, и Гарри не стал спорить.

Просмотров: 6

— Был, — сказал Аберфорт. — Ордену Феникса конец. Сам-Знаешь-Кто победил, всё кончено, и кто притворяется, что не так, сам себя дурачит. Здесь ты никогда не будешь в безопасности, Поттер, уж больно он тебя хочет.

Просмотров: 5

— …в обмен, — твёрдо завершил Грифук, — на вознаграждение.

Просмотров: 4

Бросив мученический взгляд на Гарри и Рона, она поспешила из комнаты вслед за миссис Висли.

Просмотров: 5