Цитата #4357 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Смотри, — радостно прошептала Луна, когда рэйвенкловцы столпились вокруг Алекто. — Им это по нраву!

Просмотров: 3

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Нет, — сказал Гарри, — я определённо думаю не о Горговиче.

Просмотров: 2

— Волдеморт сидит в Стонущих Стенах? — спросила поражённая Эрмиона. — Он даже… даже не СРАЖАЕТСЯ? — Он не считает, что ему нужно драться, — сказал Гарри. — Он считает, что я к нему сам приду.

Просмотров: 3

— «После подписания в 1689 году Международного Статута Секретности, волшебники начали вести скрытную жизнь, для своего блага. И, возможно, это было вполне естественно, что в рамках общества они сформировали свои собственные маленькие сообщества. Многие маленькие деревни и поселки привлекли ряд волшебных семейств, которые объединились там для взаимной поддержки и защиты. Деревни Тинвош в Корнуолле, Верхний Флэгли в Йоркшире, и Оттери Сент-Кэтчпол на южном побережье Англии славны как обитель целых групп волшебных семей, которые жили там рядом с доброжелательно-настроенными, а иногда Замороченными, магглами. Знаменитейшим из этих полу-волшебных поселений, возможно, является Годрикова Лощина — деревня на западе Англии, где родился великий волшебник Годрик Гриффиндор и где маг-кузнец Лучник Райт выковал первый Золотой Снитч. На кладбище этой деревни можно встретить множество имён древних волшебных семей, и это, без сомнения, объясняет истории о призраках, которые уже много столетий появляются в маленькой церкви у кладбища.»

Просмотров: 2

Они собирались телепортировать в деревню под покровом темноты, поэтому было уже под вечер, когда они, наконец, проглотили Многосущное зелье, превратившее Гарри в лысеющего маггла средних лет, а Эрмиону — в его маленькую, и очень похожую на мышку, жену. Бисерную сумочку, содержащую всё их имущество (кроме медальона, который Гарри повесил себе на шею), засунули во внутренний карман плотно застегнутого пальто Эрмионы. Гарри накинул на них обоих Плащ-невидимку, и они в который раз окунулись в удушающую темноту.

Просмотров: 5

— Конечно, в Выручай-комнате! — сказал Невилл. — Не ожидал от неё такого, а? За мной гнались Кэрроу, и я понимал, что, кроме как здесь, мне негде спрятаться: я сумел открыть дверь, и нашёл вот это! Ну, когда я тут появился, она была не совсем такой, она была совсем маленькая, гамак был только один, и портьеры — только Гриффиндорские. Но она расширялась, тем больше, чем больше прибывало ребят из ДА.

Просмотров: 1