Цитата #639 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Рон хмуро взглянул на родителей, потом подобрал ложку и атаковал остатки своего яблочного пирога.

Просмотров: 3

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Вы можете… удостоверить вашу личность? — спросил гоблин.

Просмотров: 3

Альбус, Роза, Хьюго и Лили засмеялись. Поезд двинулся, и Гарри пошёл рядом, глядя на тонкое лицо сына, уже горящее от возбуждения. Гарри улыбался и махал рукой, хотя это всё-таки утрата — смотреть, как сын ускользает от тебя вдаль…

Просмотров: 2

— Ты считаешь, что знаешь магию лучше, чем я? Чем я, чем Лорд Волдеморт, творивший магию, о которой сам Дамблдор и не мечтал?

Просмотров: 1

Настала тишина. Гарри подумал, что вроде он дядю этим аргументом впечатлил.

Просмотров: 3

— Ну ты как сегодня ночью с этим разделался, — сказал Гарри. — Достал меч. Прикончил Разделённую Суть. Меня спас.

Просмотров: 2