Цитата #1434 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ну, Гарри, это же очевидно, разве нет? — сказал Рон. — Он оттуда телепортировал!

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Истории Магии, — сказала Эрмиона; было видно, что она заинтересовалась. — Так твои родители её знали? Она была потрясающим магическим историком.

Просмотров: 3

— Если для вас смерть — безделица, — грубо сказал Снэйп, — почему не дать Драко вас убить?

Просмотров: 2

— Палочку, Люциус. Я требую твою палочку.

Просмотров: 5

И он пошёл. Холод дементоров не овладел им; он прошёл мимо них, со своими спутниками, и они были для него как Покровители, и вместе они шли среди густо растущих старых деревьев, с их переплетающимися сучьями, с их корявыми извилистыми корнями под ногой. Во тьме Гарри плотно запахнул на себе Плащ, и шёл глубже и глубже в лес, без понятия, где именно искать Волдеморта, но уверенный, что его отыщет. Рядом, почти без звука, шли Джеймс, Сириус, Люпин, и Лили, и их присутствие было его мужеством, благодаря им он был способен делать шаг за шагом.

Просмотров: 3

— Но…, - Гарри невольно поднял руку к шраму-молнии; казалось, он исчез. — Но я должен был умереть, я не защищался! Я думал позволить ему убить меня!

Просмотров: 11