Цитата #5121 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Теперь Гарри летит рядом со Снэйпом на метле сквозь ясную тёмную ночь: рядом — ещё Пожиратели Смерти, под капюшонами, а впереди — Люпин и Гарри, который на самом деле Джордж… Пожиратель Смерти обгоняет Снэйпа и поднимает палочку, нацеливаясь прямо в спину Люпину.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

На лице Беллатрисы проступило облегчение, всё напряжение спало с неё.

Просмотров: 3

— Гринделвальд. Ты не можешь представить, как захватили меня его идеи, зажгли огнём. Магглы, принуждённые к повиновению. Мы, волшебники, во славе. Гринделвальд и я — осиянные славой юные вожди революции.

Просмотров: 3

— Перед тем, как уйти, я свершил свою маленькую месть, — сказал Грифук по-английски.

Просмотров: 2

— Я не могу. Оно — только для меня. Дамблдор всё объяснил…

Просмотров: 5

— Он принадлежит Гарри, — горячо заявила Эрмиона. — Меч его выбрал, именно Гарри его нашёл, он вышел к нему из Сортировочной шля…

Просмотров: 1