Цитата #282 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри мог бы увидеть недостатки в этом плане; однако, он придержал язык, чтобы дать Дикому Глазу возможность самому их указать.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Хорошо, хорошо! Но мне больше ничего было не придумать! А вы что предложите?

Просмотров: 10

— Тестралов бояться не нужно, — сказал Гарри Альбусу. — Они благородные создания, в них нет ничего страшного. И вообще, вы поедете в школу не в повозках, вы поплывёте в лодках.

Просмотров: 4

Вспышка зелёного цвета осветила каждый угол комнаты. Чарити упала с раскатистым стуком, и стол задрожал и заскрипел. Некоторые из Пожирателей Смерти отшатнулись на своих стульях, Драко упал со стула на пол.

Просмотров: 7

— Что там такое? — закричал над ними Люциус Малфой. — Вы слышали? Что там за шум в погребе?

Просмотров: 7

— Я так и думала. В каждой комнате, в которую я заглянула по пути наверх — беспорядок. Как ты думаешь, что тут искали?

Просмотров: 7