Цитата #4740 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Но тут она замолчала: крики, вопли, шум схватки, который ни с чем не спутаешь — наполнили коридор. Гарри посмотрел вокруг, и его сердце словно провалилось: Пожиратели Смерти проникли в Хогвартс. Он как раз увидел: в коридоре, пятясь, появились Фред и Перси, каждый сражался с кем-то в маске и капюшоне.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Эрмиона оставила этот вопрос неохотно, как могли бы сказать Гарри с Роном, впрочем, Гарри был совершенно уверен, что она атакует его снова при первой возможности. Между тем они вернули в кухню, где Кричер приготовил для них всех пряное рагу и пирог с патокой.

Просмотров: 1

Глаза дяди Вернона и Гарри встретились. Гарри был уверен, что в это мгновение они размышляли об одном и том же. Потом дядя Вернон продолжил своё хождение, а Гарри подытожил: — Вы вынуждены будете скрываться, и Орден хочет вам помочь. Вам была предложена защита, надёжная, лучшая, какая есть.

Просмотров: 3

Все трое рассмеялись и, начав, не могли остановиться. У Гарри болели рёбра, от голода у него кружилась голова, но он повалился спиной на траву, под краснеющим небом, и хохотал, пока у него не стало сводить горло.

Просмотров: 1

Гарри был без понятия, что это может значить; Дамблдор умел взбесить. Он гневно посмотрел на него, потом вспомнил, что есть вопросы поважнее того, где они находятся.

Просмотров: 2

Возня и хныканье существа, мучающегося позади, отвлекала Гарри, и он опять взглянул туда.

Просмотров: 4