Цитата #231 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

У Хестии был оскорблённый вид. Гарри уже встречал такое выражение. Казалось, ведьмы и волшебники не могли понять, как это его ближайшие родственники проявляют так мало интереса к знаменитому Гарри Поттеру.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Он выпрыгнул, — сказала профессор Мак-Гонагалл, когда Гарри и Луна вбежали в комнату.

Просмотров: 2

— Твоя мать не может приготовить еду из воздуха, — сказала Эрмиона, — и никто не может. Пища — первое из пяти Принципиальных Исключений из Гэмпова закона Природных Преобразо…

Просмотров: 8

— Тогда он ошибался, скажешь нет? — заявил Рон. — Я всегда говорил, что он чокнутый. Гениальный и всё такое, но — того. Оставить Гарри старый Снитч — какого это чёрта значит?

Просмотров: 5

— У меня… и в мыслях не было… Он был так учтив. Он, казалось… понимал… разделял мои чувства…

Просмотров: 5

— Это не тот, который увидел пса-Грима, и помер через двадцать четыре часа? — спросила Эрмиона.

Просмотров: 5