Цитата #1030 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— В самом деле? — спросил Гарри, который давно уже как решил не спорить со странными идеями Луны и её отца. — Кстати, а ты уверена, что к укусу ничего приложить не надо?

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

На мгновение Гарри потерял нить своих мыслей, а Хедвиг не сделала ничего, чтобы ему помочь, продолжала сидеть, отвернувшись. Гарри повернулся спиной к входной двери.

Просмотров: 4

— Давайте убежим! — прошептала Эрмиона. — Телепортируем!

Просмотров: 4

— На самом-то деле я его Заморочил, — Рон шепнул Гарри, когда они вдвоём заносили Альбусов чемодан и сову в вагон. — Я всего-то забыл посмотреть в боковое зеркало, но, честно говоря, у меня для этого есть Сверхчувственные чары.

Просмотров: 5

— Мне повезло, исключительно повезло, что у меня есть ты, Северус.

Просмотров: 8

Мистер Тонкс показал на маленькую, с серебряной спинкой, щётку для волос, лежащую на туалетном столике.

Просмотров: 4