Цитата #4996 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Они хотя бы не используют Тёмную Магию, — она понизала голос. — А ты по-настоящему неблагодарный. Я слышала, что недавно ночью случилось. Ты полез шпионить, по тому туннелю у Драчливого Дуба, и Джеймс Поттер спас тебя от… ну, от того, что там внизу… — У Снэйпа всё лицо исказилось, и он закричал сбивчиво: — Спас? Спас? Ты что, думаешь, он там подвиг совершил? Он шею свою спасал, свою, и дружков своих! Ты же не собираешься… я тебе не позволю…

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Волдеморт был у ворот Хогвартса; Гарри было видно, как он стоит перед ними, и ещё ему было видно, как в предрассветном сумраке качается фонарь, всё ближе и ближе.

Просмотров: 3

Они долго сидели в молчании, и хныканье существа позади почти не тревожило Гарри.

Просмотров: 3

— …То, вор, проникающий тайно, учти: не только сокровище можешь найти …, ну да, я помню, — сказал Гарри. — Но я не пытаюсь разжиться никаким сокровищем, не собираюсь забрать хоть что-то себе. Можете в это поверить?

Просмотров: 2

Гарри чувствовал себя затравленным, растерянным, и Эрмиона не помогла, сказав испуганным голосом: — Твой шрам, опять? Но что случилось? Я думала, связь перекрыта?

Просмотров: 6

— Держитесь крепко, — шептала она, — крепко… в любой момент…

Просмотров: 6