Рон свирепо посмотрел на неё, потом вытащил из кармана джинсов маленькую серебряную вещицу.
Ничего не произошло, да Гарри этого и не ожидал; несомненно, Амбридж знала всё про защитные чары и заклинания. Поэтому он поспешил к её столу и принялся подряд выдвигать ящики. Он увидел перья, тетради, липкую колдоленту; заколдованные канцелярские скрепки, которые уползали, как змейки, и сопротивлялись, когда их снимали с бумаги; украшенная кружевом коробочка с булавками и заколками для волос; но — ни следа медальона.
На него рухнуло осознание случившегося — и стыд, когда его глаза защипало от слёз. Сова была его товарищем, единственной, но могучей связью с волшебным миром, когда он бывал вынужден возвращаться к Десли.
— О, когда вы проработаете журналистом столько же, сколько я, работа на износ станет вашей второй натурой. Я знала, что магический мир жаждет услышать полную историю, и решила, что буду первой, кто ответит общим чаяниям.
Сотоварищи лысого волшебника подняли крик; под прикрытием суматохи Рон схватил миссис Каттермол в охапку, затолкал её в ещё открытый камин, и исчез с ней вместе. Растерянный, Яксли перевёл взгляд с Гарри на сбитого с ног волшебника, а настоящий Рег Каттермол стонал: — Моя жена! Кто там с моей женой? Что происходит?
— Да, — сказал Гарри, — в этом план не сработал.