Цитата #752 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Тишина разлетелась на куски, когда дверь в спальню распахнулась, грохнув так, что стены вздрогнули. Эрмиона взвизгнула и уронила Тайны Темнейших Искусств; Косолап шмыгнул под кровать, возмущённо шипя; Рон вскочил с кровати, поскользнулся на обёртке от Шоколадной лягушки и шмякнулся головой о стену; Гарри же инстинктивно нырнул за своей палочкой, прежде чем сообразил, что смотрит на миссис Висли, чьи волосы были всклокочены, а лицо искажено гневом.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Молли, не дури, — тут же ответила Тонкс.

Просмотров: 3

И почему это так важно, Гарри не мог себе объяснить, но он чувствовал, что это — та же ложь, не сказать ему, что они разделяли и место, где жили, и переживания. Он уставился перед собой, не замечая, что творится вокруг, и понял, что Эрмиона вышла к нему из толпы, только когда она подтащила поближе к нему стул.

Просмотров: 5

— Что ты имеешь в виду — «он ушёл»? — спросил Рон, но прежде, чем Гарри смог что-то сказать, сзади послышалось: — 'Арри?

Просмотров: 4

Гарри потерял счёт времени. Он только заметил, что темнота чуть-чуть рассеялась, когда Рон и Дин пришли к нему. — Как Эрмиона? — Ей лучше, — сказал Рон, — при ней Флёр. — Гарри ждал, что они спросят его, почему он не сделает прекрасную могилу простым движением палочки; его отказ был наготове, но отказ не понадобился. Рон и Дин спрыгнули в вырытую им яму, и у них тоже были лопаты, и вместе они молча трудились, пока не решили, что яма достаточно глубока.

Просмотров: 4

Яксли злорадно рассмеялся. Внизу пушистая серебряная кошка продолжала ходить в карауле, и дементоры стояли по углам в ожидании.

Просмотров: 3