Цитата #5258 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри с дрожью мотнул головой туда, где маленькое изувеченное создание дрожало под стулом.

Просмотров: 11

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ты, Гарри, был седьмой Разделённой Сутью, Сутью, о создании которой он никогда не помышлял. Он довёл свою душу до такой неустойчивости, что она разорвалась, кода он совершил это невыразимо злое деяние, умерщвление твоих родителей и попытку убить ребёнка. Но то, что бежало из того дома, было ещё меньше, чем он считал. Он оставил позади не только своё тело. Он оставил частицу себя, захваченную тобой, предполагаемой жертвой, которая выжила.

Просмотров: 6

— Ага, — сказал Гарри. — В тот самый день, когда я впервые встретил вас, Грифук. В мой день рождения, семь лет назад.

Просмотров: 4

— Вы что, не поняли? — прошептала Эрмиона. — Это значит, что если мы разделаемся со змеей…

Просмотров: 5

— Ещё как, всё путём. Больше чем путём, просто классно. Тут кое-кто пришёл.

Просмотров: 4

— Какое счастье, — прошептала Джинни. Они посмотрели друг на друга; Гарри захотелось обнять её, сгрести в охапку, прижаться к ней; ему даже было не важно, что здесь миссис Висли. Но прежде, чем он успел поддаться своему порыву, на кухне что-то загрохотало и посыпалось.

Просмотров: 4