Цитата #2115 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Это ты о Сам-Знаешь-Ком говоришь? Не о себе часом? — поинтересовался Рон. Он теребил цепочку медальона на своей шее; Гарри посетило желание схватить эту цепочку, и ею Рона придушить.

Просмотров: 16

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Батильда Багшот, — пробормотала Эрмиона, проводя указательным пальцем по имени Батильды, вытесненной на обложке Истории Магии. — Что ж, я полагаю…

Просмотров: 7

С лицом, блестящим от слёз, Эрмиона вручила ему свою палочку, и он оставил её сидящей рядом с кроватью, желая ни чего другого, как только остаться одному.

Просмотров: 7

— Почему это у Малфоев, всех как есть, такой вид невесёлый? Или моё возвращение, мой подъём к власти — не то самое, чего они желали, не таясь, так много лет?

Просмотров: 8

— Как вы думаете, с ним будет всё в порядке? — спросила она.

Просмотров: 9

— Можно поинтересоваться, что вы делаете, профессор Кэрроу?

Просмотров: 8