— Прекрасно сказано, Рыцарь; когда мы разгребём эту мешанину, я буду голосовать за вас как за Министра Магии, — сказал Ли. — А теперь очередь Ромула и его популярной программы «Друзья Поттера».
— Люмос, — сказал Гарри, и его палочка засветилась. Он вздрогнул: за эти несколько мгновений темноты Батильда придвинулась к нему вплотную, а как она двигалась, он не слышал.
— Спасибо, — Гарри протянул руку и коснулся его пальцем, готовый отправиться в Нору.
— Необнаружимые Растяжные Чары, — пояснила Эрмиона. — Заковыристые, но вроде я сделала всё путём; во всяком случае, я сумела уложить всё нам нужное. — Она легонько встряхнула пустяковую на вид сумочку, и она гулко загремела, словно в ней перекатывались какие-то тяжёлые предметы. — Ой, чтоб им, это ж книги, — сказала Эрмиона, заглядывая внутрь, — а я их по темам раскладывала… Ну ладно… Гарри, тебе лучше взять Плащ-невидимку. Рон, поскорей переодевайся…
— Ты знаешь, о чём я говорю! Он думает, что оно о её сыне, он собирается выследить её… убить их всех…
Грифук искоса взглянул на него своими узкими чёрными глазами.