Цитата #4361 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Перепуганные рэйвенкловцы зашептались между собой. Потом, без предупреждения, загремели громкие звонкие удары, словно кто-то палил в дверь из ружья.

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Это не я убил тебя, Альбус, — произнес тихий голос.

Просмотров: 6

Ярость словно клинком пронзила голову Гарри: он сунул себе в рот кулак, чтобы не закричать от боли. Он закрыл глаза, и, внезапно, он сам стал Волдеморт, и смотрел в бледное лицо Снэйпа.

Просмотров: 10

— Думаю, что нам следует сделать это завтра, — сказал Гарри.

Просмотров: 6

Гарри почувствовал смесь безнадёжной растерянности и ужаса. Что же она тогда, эта Разделённая Суть?

Просмотров: 6

И они телепортировали на несколько миль севернее.

Просмотров: 7