Цитата #3440 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Гарри Поттер, — пискнул эльф дрожащим голосом, — Добби прибыл выручить тебя.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Из сумочки вылетел маленький коричневый пузырёк; он поймал его и поспешил к Эрмионе и Рону. Глаза Рон были полузакрыты, между век виднелась лишь тонкая белая полоска.

Просмотров: 9

Домовые эльфы Хогвартса толпой хлынули в зал, вопя и размахивая кухонными ножами и секачами, и во главе их был Кричер; на его груди болтался медальон Регулюса Блэка, а его квакающий голос был слышен даже сквозь гвалт: — Сражайтесь! Сражайтесь! Сражайтесь за моего юного господина, защитника домовых эльфов! Сражайтесь с Тёмным Лордом, во имя отважного Регулюса! Сражайтесь!

Просмотров: 10

— Если бы я не держал язык за зубами, вы бы сюда не ходили, так ведь?

Просмотров: 5

— Значит, он задействован, — сказал Гарри. — Но Хестия Джонс и Дедалус Диггл — они более чем подходят для дела…

Просмотров: 4

— Если честно, я думаю, что мне будет совсем не до свиданий.

Просмотров: 4