Цитата #18 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

У сидящих вокруг стола осязаемо обострилось внимание: одни замерли, другие встрепенулись, все глаза — на Снэйпа и Волдеморта.

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ага, конечно, — сказал Гарри, но перед тем, как выйти из комнаты, он потянулся к кровати и взял меч Гриффиндора, лежавший под боком у гоблина. Грифук не возражал, но когда Гарри закрывал за собой дверь, ему показалось возмущение в глазах гоблина.

Просмотров: 4

— Пенелопа Клируотер, — ответила Эрмиона испуганным, но уверенным голосом.

Просмотров: 5

— Как только дневник был должным образом разрушен, заключенный в нём кусочек души уже не мог существовать. Джинни ещё до тебя пыталась избавиться от дневника, спустив его в унитаз, но он вернулся назад как новенький.

Просмотров: 4

— Я Джордж, — заявил близнец, на которого указал Хмури. — Вы нас различить не можете, когда мы Гарри?

Просмотров: 2

Струя алого света пролетела совсем рядом с Гарри: Эрмиона выбежала из-за угла рядом с ним, и послала Ошеломляющее заклятие Краббу прямо в голову. Она промахнулась лишь потому, что Малфой отдёрнул Крабба в сторону.

Просмотров: 2