Цитата #2986 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Но, — продолжила Эрмиона, и Гарри было слышно, как ломается её сдержанность, — мистер Лавгуд, как вы можете в самом деле верить…?

Просмотров: 11

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Это мне кажется, — прокричал Рон после долгого молчания, — или мы снижаемся?

Просмотров: 4

Шестеро Пожирателей Смерти побежали прямо к ним: Гарри, Рон и Эрмиона едва успели отступить в ближайший переулок, и Пожиратели пробежали мимо них на расстоянии пальца. Друзья ждали в темноте, вслушиваясь в звуки беготни; вдоль улицы метались лучи света — Пожиратели Смерти светили во все стороны своими палочками.

Просмотров: 4

— Ну, честнее этого уже не скажешь, — сказал Фред, протягивая Перси руку.

Просмотров: 4

Они услышали, как хлопнула входная дверь, и через мгновение Ксенофилиус взобрался по винтовой лестнице в комнату. Его тощие ноги были теперь засунуты в резиновые сапоги, а сам он держал поднос с разномастными чайными чашками и чайником, из которого шёл пар.

Просмотров: 12

Тётя Петуния и дядя Вернон посмотрели друг на друга. Было ясно, что Дадли напугал их. Хестия Джонс нарушила тишину.

Просмотров: 8