Цитата #2678 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мне показалось, я видел, как тут что-то двигалось, но я тогда бежал к пруду, потому что ты нырнул туда и не показывался, вот я и не пошёл проверять… эй!

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Неужто? — сказал Аберфорт. — Славное дело, надеюсь? Приятное? Лёгкое? Что-то такое, что недоученный пацан-волшебник запросто сделает, не прыгая выше головы?

Просмотров: 3

— Ну, гоблины и без палочек колдовать могут, — сказал Рон.

Просмотров: 9

Одним ленивым взмахом палочки он заставил дверь открыться, отбросил стул и ящики, поспешно наваленные за ней,… и здесь стояла она, с ребёнком на руках. При виде его она уронила своего сына в кроватку позади себя и широко раскинула руки, словно это должно было помочь, словно, скрывая его из вида, она надеялась быть выбранной взамен…

Просмотров: 5

Настало короткое молчание, во время которого Ксенофилиус выглянул в окно. Солнце висело в небе уже низко.

Просмотров: 8

— Он сказал нам, что Поттер может попробовать попасть в Башню Рэйвенкло, и чтобы мы сообщили, если его поймаем!

Просмотров: 3