Цитата #4817 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Вспышка серебра, волна света, и с такой силой, какой ещё никогда не бывало, из палочки Гарри вырвался олень. Он понёсся скачками, и тут уже дементоры обратились в бегство, и ночь сразу оттаяла, но и шум боя загремел в ушах.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Наши знают прорву великолепных бранных выражений, — сказал Рон, — но я думаю, это их Фред с Джорджем научили.

Просмотров: 7

Кабинет растаял, но тут же сложился обратно. Снэйп шагает туда-сюда перед Дамблдором.

Просмотров: 6

— Книга? — спросил Гарри, беря в руки прямоугольный свёрток. — Ты что, изменил традиции?

Просмотров: 3

— Но, Гарри, это же рог громамонта! Он же из Класса Б разрешённых к продаже товаров, и держать его дома чрезвычайно опасно!

Просмотров: 8

— Ты не должна причинить вреда Гарри Поттеру, — скрипуче объявил он.

Просмотров: 8