Цитата #3517 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Море шелестело о камни неподалеку; Гарри слушал его шум, пока остальные говорили что-то, что совсем не было интересно Гарри, строили предположения; Дин унёс раненого Грифука в дом, Флёр поспешила за ними; похоже, Билл по-настоящему понимал, что говорит Гарри. Гарри же смотрел на крошечное тело; его шрам дёргало и жгло, и какой-то частью сознания, словно наблюдая в перевёрнутую подзорную трубу, Гарри видел, как Волдеморт наказывает оставшихся позади, в поместье Малфоев. Его гнев был ужасен, но скорбь Гарри о Добби словно уменьшила его, и он был как дальний шторм, долетавший до Гарри через огромный, спокойный океан.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мне так жаль было услышать, что вы хвораете, — убежденно сказала Эрмиона маленькому волшебнику, и он начал распространяться о своих проблемах: было очень важно не дать ему дойти до улицы. — Вот, возьмите конфетку.

Просмотров: 5

— А теперь, — сказала она, поворачиваясь лицом к остальным, — мы снова надеваем Плащ…

Просмотров: 3

— Я прошлый год, считай, жил в Комнате Спрятанных Вещей, — сказал Малфой срывающимся голосом. — Я знаю, как в неё попадать.

Просмотров: 4

— Ты её не видел, — сказал Невилл. — Ты бы тоже не удержался. И ещё, когда кто-то за кого-то встаёт, это помогает, даёт всем надежду. Я это понял, Гарри, на тебя глядя.

Просмотров: 3

— А, — широко улыбнулся Дамблдор. — Вот ведь вопрос, правда? В целом, мой дорогой мальчик, я думаю, что нет.

Просмотров: 5